Post by Université Grenoble Alpes

217,160 followers

L’IA traduit des milliards de mots, mais peut-elle traduire les intraduisibles ? 🤔 « Bonjour », « Salam », « Shalom », « Khairé »…  Ces salutations semblent se répondre d’une langue à l’autre, pourtant, elles ne se traduisent pas de la même manière. ❌ Certains mots, certaines idées, certaines nuances résistent encore aux équivalences automatiques. 🙅 C’est précisément la réflexion qu’a proposée Barbara Cassin, philosophe, philologue, Médaille d’or du CNRS et membre de l’Académie française, à l’occasion de sa venue à l’Université Grenoble Alpes dans le cadre du cycle « Conférences d’exception ». Pendant deux jours :  🤝 Étudiants,  🤝 Chercheurs,  🤝 Artistes  🤝 Et grand public ont été invités à réfléchir à une question plus actuelle que jamais. Que deviennent les langues et la traduction à l’ère de l’intelligence artificielle❓ Aux côtés de scientifiques de l’UGA issus de la philosophie, de la traductologie et de l’intelligence artificielle, Barbara Cassin a exploré ce qui, dans les langues, résiste encore aux équivalences automatiques. ✅ Une rencontre qui a permis de faire dialoguer humanités classiques et humanités numériques autour d’un défi majeur, celui de préserver la richesse du sens dans un monde où les outils de traduction sont de plus en plus performants. Regardez la conférence en replay ici 👉 https://urls.fr/cdHmdc Avez-vous déjà été confronté aux intraduisibles en utilisant l’IA pour traduire ? MIAI Cluster IA IPHIG Laboratoire ILCEA4 Caroline Rossi #uga #universitegrenoblealpes #recherche #intelligenceartificielle #traduction #philosophie

Post content