Post by Takako Ichikawa
フリーランス翻訳者として準備中。今、アメリカの新聞連載漫画の『Pickles』を翻訳、出版し、日本に広めたいと思っています。将来的に日本では英会話教材として、世界では日本語会話教材としても役立てていただけるような文学的読み物作品として丁寧に訳していきたいです。
【会社のカラオケ部の活動に参加しました】 先日、Paul McCartneyが84歳の誕生日を迎えましたね❗️ それとは何の関係もないですが…いや、あるか。まあ話の先を聞いてください。 我が社は小さな会社ですが、メンバーの仲がすこぶる良く、私は入社3ヶ月目ですが(これがパートの仕事で、それとは別に漫画翻訳の企画を動かそうとしています)、ナイトクラブ部とカラオケ部に入っています(多分その二つしか今のところ存在しない🤣)。 ナイトクラブ部では先日、新宿のディスコに出かけて日中から夕方まで遊んできましたが、私以外に参加した二人の知ってる曲が1曲もかからなかったので、今度、ジャンルをよく吟味していこうと思っています。 カラオケ部では、私が入社したばかりの4月25日に一度活動がありましたが、私がプライベートの友人と用事があり、参加できませんでした。 今回、参加を伝えたら、なんと、11:00〜19:00までカラオケルームを借りるとのこと。 お酒もお菓子も持ち込み🆗でしたが、私は勝手がよくわからず、711でお昼のサンドウィッチと紅茶だけ買って入りました。カラオケ屋さんではドリンクバーはついてますが、食べ物は高いらしいのです。 みんなはカラムーチョやじゃがりこやポテチやハッピーターン、お酒の数々を持っていて、手ぶらで来た男性メンバーもお酒とお菓子をもらっていたので、私もお菓子をもらいました。 私が最初に歌ったのはドリカムの「決戦は金曜日」。あとは村下孝蔵「初恋」、Whitney Houston"I Wanna Dance with Somebody"、ドリカム「きづいてよ」、CHAGE &ASKA「万里の河」、さだまさし「極光(オーロラ)」、サザンオールスターズ「エロティカセブン」、さだまさし「パンプキンパイとシナモンティー」、Paul McCartney & Michael Jackson "Say, Say, Say"、Jackson 5 "I Want You Back"、Peter Cetera "Glory of Love"、坂本冬美「夜桜お七」、PRINCESS PRINCESS 「Diamonds」、宇多田ヒカル「Traveling」、The Beatles "The Long and Winding Road"、The Beatles "Yesterday"、それから一緒に歌ったのは、中島みゆき「糸」、松任谷由美「恋人がサンタクロース」、中島みゆき「悪女」、などなど、他にも歌ったかもしれません。 一人が12:30頃来たので私が「初恋」を歌ったのを知らず、この曲を17:00近くに歌い、その人の新婚の旦那さんが迎えに来たので、それで私も両親のご飯を作る必要があり、帰ることにしました。早めに会計していたのですが、15:00前くらいに来た人が間に合わず、その人は一人で部屋を借り、そちらと行きつ戻りつした人もいました。 昨日、大雨だったので、また降られるかと大きい傘を持ってましたが、晴れてましたね。 久々にストレス発散しました。 The Beatles - Yesterday https://lnkd.in/gsYybTju