Post by Lingo.dev
6,629 followers
Product Update – W24 – June 2026 Rephrase is a new stage in the localization pipeline – it rewrites translations to read like native, idiomatic copy in the target locale. The async localization pipeline runs rephrase right after the core localization step. It rewrites the translation – preferring local equivalents over literal renderings, keeping placeholders, variables, tags, and formatting intact, and applying the engine's glossary, brand voice, and instructions. Downstream stages – human review, post-edit, back-translation – see the rephrased output and continue from there. Best fit: marketing copy, landing pages, and other surfaces where reading like a native original matters more than staying close to the source phrasing. Full changelog in the comments.