Post by Abdul Qadir
--
🇻🇳 Vietnamese (ویتنامی) ⚡ ABRO ELECTRIC THEORY ⚡ 📜 A Unified Scientific & Literary Tribute Nhà nghiên cứu: Abdul Qadir Abro (Retired Senior Officer PIA, DAE in Electric) Nếu bạn tìm kiếm chúng tôi từ quốc gia này sang quốc gia khác, bạn sẽ không tìm thấy; chúng tôi là báu vật hiếm có. Hỡi những người bạn đồng hành! Chúng tôi là giấc mơ mà lời giải mã chỉ là sự khao khát và nỗi buồn. Ôi đau đớn, hãy nói với tôi điều gì đó! Câu đố này cho đến nay vẫn chưa được giải đáp. Có một trái tim bồn chồn đang che giấu bên trong chúng tôi, hay chính chúng tôi là trái tim bồn chồn đó? Bị bủa vây bởi sự kinh ngạc và khao khát, tôi lặng lẽ đứng trên bờ biển. Dòng sông tình yêu nói: "Hãy đến, chúng tôi hoàn toàn sâu thẳm và khôn lường." Hàng triệu người lữ hành bước đi, nhưng chỉ một hoặc hai người đến được đích. Hỡi những người của thời đại, hãy trân trọng chúng tôi! Chúng tôi có thể không dễ dàng tìm thấy, vì chúng tôi là những người thành đạt. Sự im lặng là điều quý giá đối với chúng tôi vì sự bình yên và an ủi của trái tim. Thế gian nghĩ về chúng tôi như những kẻ vô vọng và liên tục hối cải. Đau khổ vì những bước ngoặt của số phận, chúng tôi biết phàn nàn với ai? Chúng tôi lạc lối trong đại dương tình yêu, một vòng xoáy trong cơn bão tai họa. Mọi khát vọng đều tan vỡ, mọi chỗ dựa đều mất đi. Trong khu vườn hoang tàn và hiu quạnh này, chúng tôi chỉ là một đóa hồng cô độc. Ôi Shad, đừng hỏi về tình trạng của chúng tôi; chúng tôi sống trong ký ức về quê hương. Ở thị trấn không tên không tuổi này, chúng tôi như một giấc mơ tan tác, bị lãng quên. محترم عبدالقادر ابڑو صاحب! اب ان بقیہ زبانوں کا تفصیلی اضافہ بھی مکل