Pierre-Pascal Baumann

Senior Communications Specialist | Science & Higher Education

Bern, Berne, Switzerland

About

đŸ’Œ Senior Communications Specialist avec une solide expĂ©rience dans les secteurs de l’enseignement supĂ©rieur et des politiques publiques. Depuis plus de 10 ans, je conçois et mets en Ɠuvre des projets de communication dans des environnements exigeants, multilingues et multiculturels, en alliant sens de l’organisation, diplomatie et rigueur. Je combine crĂ©ativitĂ© et esprit d’analyse pour rendre accessibles des contenus complexes Ă  des publics variĂ©s. Mon parcours m’a permis d’acquĂ©rir une connaissance approfondie des systĂšmes de recherche, d’éducation et d’innovation en Suisse et en Europe.

Experience

  • SpĂ©cialiste en communication at ETH Board
    May 2019 - Present · 7 yrs 2 mos

    ➟ Direction de plusieurs projets numĂ©riques complexes: par ex. crĂ©ation de la plateforme d'information Sciena.ch (2019-2025) ou encore relaunched du site web du Conseil des EPF cepf.ch. ➟ Gestion des canaux de communication pour le Conseil des EPF en 4 langues: planification, rĂ©daction et suivi stratĂ©gique. ➟ Participation Ă  la mise en place du RĂ©seau national de conseil scientifique (https://reseau-conseil-scientifique.ch/) et secrĂ©taire scientifique du cluster SantĂ© publique. Auparavant: mise en place de la communicaiton pour le Scientific Advisory Panel et pour la Swiss National COVID-19 Sience Task Force ➟ Porte-parole du Conseil des EPF en Suisse romande. ➟ Consultant et coordinateur pour diffĂ©rentes parties prenantes du Domaine des EPF.

  • Journaliste d'Ă©dition (Ă©ditionneur/secrĂ©taire de rĂ©daction) at Tamedia
    Mar 2017 - Jun 2019 · 2 yrs 4 mos

    Pour le dĂ©partement Tamedia Editorial Services (TES), Ă©dition pour les titres «Le Matin Dimanche», «24 heures» et «La Tribune de GenĂšve». Auparavant au mĂȘme poste pour le titre «Le Matin» (mars 2017-juillet 2018). ➟ Editer des articles journalistiques. ➟ VĂ©rifier la cohĂ©rence gĂ©nĂ©ral du produit print. ➟ Chercher, sĂ©lectionner et traiter des informations originales pour les intĂ©grer au journal. ➟ RĂ©aliser un travail de veille d'information. ➟ Alerter la rĂ©daction en chef sur l'actualitĂ©.

  • Co-responsable de la communication at UniversitĂ© de Fribourg/UniversitĂ€t Freiburg
    May 2017 - May 2019 · 2 yrs 1 mo

    Au sein de la FacultĂ© des lettres et des sciences humaines. Responsable des contenus et de la mise en place des sites web de la FacultĂ© dans le cadre du projet WebUnifr. Responsable de la communication interne et externe de la FacultĂ© ainsi que du DĂ©canat. ➟ Co-conduire le projet WebUnifr pour la FacultĂ© des lettres (migration des sites web vers le nouveau CMS ModX) ➟ Informer les collaborateurs de la FacultĂ© sur des sujets de politiques internes ➟ Mettre en place plusieurs stratĂ©gies de communication interne (newsletter, agenda, articles d'information) ➟ RĂ©daction et vulgarisation scientifique ➟ RĂ©alisation de 6 brochures de prĂ©sentation

  • ChargĂ© de communication & porte-parole at Jazz sur la Plage Festival
    Oct 2013 - Nov 2018 · 5 yrs 2 mos

    ChargĂ© de communication au sein d'un festival de jazz. ➟ RĂ©daction de dossiers de presse ➟ RĂ©daction de newsletters ➟ Relations mĂ©dias ➟ Community Management (Facebook et Instagram) ➟ Divers productions Ă©crites pour la communication gĂ©nĂ©rale du festival ➟ RĂ©alisation de vidĂ©os

  • ChargĂ© de communication at PS Suisse
    Nov 2016 - May 2017 · 7 mos

    Stage en communication politique au sein du DĂ©partement communication et campagne du PS Suisse ➟ Soutien administratif et organisationnel du responsable de campagnes et communication pour la Suisse romande et du porte-parole adjoint ➟ Participation Ă  l'Ă©laboration du matĂ©riel de campagne ➟ Coordination, rĂ©daction et traduction d'articles pour "Socialistes", le journal interne du PS Suisse ➟ Élaboration, collaboration ou traduction des communiquĂ©s de presse du PS Suisse ➟ Travail administratif pour les campagnes de votation ➟ Collaboration ponctuelle avec le DĂ©partement politique ➟ Traduction de l'allemand vers le français pour divers documents