Brussels, Brussels Region, Belgium
Translator at European Commission, turning French, Czech, Slovak, Polish, Hungarian and Estonian documents into English. Covering all policy areas but especially energy, environment, agriculture, transport, internal market, competition. Occasionally, and more slowly, Russian, Ukrainian and German. Also involved in the department’s external communications work.
Promoting language learning, the language industry and multilingualism in the UK. Raising awareness of career opportunities in the EU, particularly for language specialists. Visiting universities and schools to give presentations, attending and organising conferences on language-related themes, liaising between the UK and Brussels on language issues. On secondment from the European Commission's translation department, DGT.
Translator at European Commission, turning French, Czech, Slovak, Polish, Hungarian and, less frequently/capably, Russian, Ukrainian, Estonian and German documents into English. Covering all policy areas but especially energy, environment, agriculture, transport, internal market, competition. Acting as a training coordinator, and trainer of Trados Studio translation software.
Undertaking private journalistic and photographic documentary projects on geographical and historical themes, often travelling by bicycle!
Journalist and Editor specialising in EU environment policy