María Cecilia Huerta Del Río

Senior English-Spanish Translator | Editor & Proofreader | Insurance, Corporate & Editorial Content | AI Post-Editing & Linguistic QA

Mexico City, Mexico

About

English-Spanish Translator, Editor, Proofreader and Linguistic Specialist with more than 25 years of professional experience working with international companies, publishers, insurance providers, consulting firms and private clients. My background combines editorial, corporate and specialized translation experience across a wide range of sectors, including insurance, risk management, marine claims, finance, business, marketing, manufacturing, engineering, medicine, pharmaceuticals, tourism and lifestyle content. Throughout my career I have worked with organizations such as Allianz, Zurich, AON, Grupo Editorial Expansión, Editorial Televisa, ITAM and other national and international clients, translating and reviewing insurance policies, claims documentation, corporate communications, financial reports, HR materials, editorial content, marketing campaigns and specialized publications. In addition to translation and editing, I have experience in linguistic quality assurance, content evaluation and post-editing of machine translation output. In recent years, I have also participated in language-related projects involving AI-generated content, audio annotation, linguistic review and quality control, expanding my experience into emerging language technologies and data-driven workflows. I am particularly recognized for producing natural, accurate and professionally written Mexican Spanish, while preserving the meaning, tone and intent of the original text. Core areas of expertise: • Translation (English > Spanish) • Editing and proofreading • AI post-editing and linguistic quality assurance • Insurance and risk management documentation • Corporate and business communications • Spanish language instruction for foreign learners • Localization and adaptation for Mexican Spanish

Experience

  • Freelance Translator at F. Rosas y Asociados
    Apr 2015 - Present · 11 yrs 3 mos

    Spanish-English translator specializing in marine casualty and insurance-related documentation. Translated survey reports, vessel damage assessments, technical inspections, claims documentation and correspondence related to maritime incidents and investigations. Worked extensively with highly specialized technical content, interpreting complex source material and producing clear, accurate and professional English-language reports.

  • Allianz México (Freelance · 19 yrs 6 mos)
    • Freelance Translator
      Feb 2007 - Present · 19 yrs 5 mos

      English-Spanish translator providing translation and revision services for insurance, claims management and corporate documentation. Projects included insurance policies, claims documentation, compliance and anti-corruption materials, solvency standards, HR documentation, internal communications, medical reports, liability coverage, property and casualty (P&C) claims management, anti-money laundering documentation and risk-related materials.

    • Freelance Translator
      2007 - Present · 19 yrs 6 mos

  • Freelance Translator at Naranja Dulce
    2012 - Present · 14 yrs 6 mos

  • Freelance translator at null
    2000 - Present · 26 yrs 6 mos

  • Freelance Translator at Editorial Televisa
    2012 - 2015 · 3 yrs

    Freelance translator for Cosmopolitan and Prevention magazines, translating editorial content related to lifestyle, health, wellness and personal development.