Martim dos Santos

Translator & Editor - English and Spanish to Brazilian Portuguese

Greater Barcelona Metropolitan Area

About

• 10+ years as translator, proofreader and editor • Broad experience with website development, SEO, social media, web content writing, web/app localization and DTP tools • Projects for FIFA, The World Bank, IOC, FIVB, Citigroup, Fairtrade International, among others • Solid academic background

Experience

  • Translator, proofreader and editor at Freelance
    2008 - Present · 18 yrs 6 mos

    Language pairs: • English, Spanish and Catalan > Brazilian Portuguese Areas of expertise: • Sports • Marketing, Tourism • Web sites, software and applications • International Development, Conflict Resolution, International Relations Profile at ProZ.com: www.proz.com/translator/85805 Projects (highlights): FIFA – Editor and translator (EN, ES > PT-BR) (since 2009): sports, medical and marketing articles, press releases, letters from FIFA officials, videogames, mobile and online applications, news stories etc., including for FIFA World Cup Qatar 2022, Brazil 2014 and South Africa 2010 WORLD BANK – Proofreader: 5-volum, 447-page handbooks of the project "School-based violence prevention in urban communities of Latin America and the Caribbean" BRAZILIAN ATHLETICS CONFEDERATION (CBAt) – Translator (EN <> PT-BR and ES <> PT-BR): Dr. Cesar R. Torres' 149-page book The Latin American Olympic Games – Rio de Janeiro 1922 (ISBN: 978-85-65818-01-8); Translator (PT > EN): CBAt's bi-monthly magazine CITIGROUP – Translator (EN > PT-BR): varied human resources, finances and corporate management documents FAIRTRADE INTERNATIONAL – Translator (EN > PT-BR): varied documents for the global Third Sector organism FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE VOLLEYBALL (FIVB) – Proofreader: VolleyWorld monthly magazine MIGRACIONES Y CULTURA DE PAZ – Co-translator (ES > PT-BR). Book introduction (ISBN: 978-84-15455-34-9) 4-4-2 MAGAZINE – Proofreader: localized mobile application StatsZone PHD THESES – Translator (ES <> PT-BR) and proofreader: Varied works in the fields of Education, Communications, Gender Studies and Conflict Resolution LARRY KING NOW – Translator (ES > PT-BR): Subtitles for US TV show. TIERRA DE HOMBRES ESPAÑA – Interpreter (PT > ES) at the 1st Young Leaders for Peace International Congress in Spain IMD – Editor (PT-BR): international business school website, focus on SEO

  • Research analyst at Universitat Pompeu Fabra - UPF
    2013 - 2014 · 1 yr

    Research analyst for the university's Communications College group ARACC in a project on the topics and vocabulary used in various Spanish TV news shows

  • Project manager at Astéria Sites & Sistemas
    Sep 2006 - Apr 2008 · 1 yr 8 mos

    • Coordinating web and computer systems developing team at Brazilian IT company • Managing and planning web development projects and contacting costumers

  • Web designer at Freelancer
    2004 - 2005 · 1 yr

    • Designing and developing websites for online marketing Brazilian company Pluris, among other

  • Team Coordinator at Cadmus Soluções em TI
    Apr 2002 - Jan 2004 · 1 yr 10 mos

    • Coordinating web design team at Brazilian IT company • Planning web development project and contacting company’s customers