Lyon, Auvergne-Rhône-Alpes, France
(EN) I obtained a Master's degree in Specialised Translation and Interpreting in English-French and Spanish-French from the Catholic University of Lyon in 2019, and launched my own business as a freelance translator and interpreter in 2020. After several years of professional experience, I have consolidated my linguistic knowledge and now offer simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting services in English-French and Spanish-French. Finally, in 2024, I was appointed as an Sworn Translator and Interpreter in English-French and Spanish-French by the Court of Appeal of Lyon. Based in Lyon, please do not hesitate to contact me for high-quality certified translation and certified interpreting services, including simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting, both in France and abroad! :) It would be a pleasure to collaborate but beware of my contagious joie de vivre! 😉 You can contact me by email at: [email protected] Looking forward to collaborating with YOU! ______________________________________________________ (FR) Titulaire du Master de Traduction spécialisée et interprétation en anglais-français et espagnol-français de l'Université catholique de Lyon depuis 2019, j'ai lancé ma propre activité en tant que traductrice et interprète indépendante en 2020. À la suite de plusieurs années d'expériences professionnelles, j'ai su consolider mes connaissances linguistiques et propose désormais des services d'interprétation simultanée, consécutive, de liaison et chuchotée en anglais-français et espagnol-français . Enfin, en 2024, j'ai été nommée Expert judiciaire en traduction et interprétation en anglais-français et espagnol-français près la Cour d’appel de Lyon. Basée à Lyon, n'hésitez pas à me contacter pour obtenir des services de traduction assermentée et d’interprétation assermentée, simultanée, consécutive, de liaison et chuchotée en France comme à l'étranger de qualité ! :) Ce serait un plaisir de collaborer avec vous mais prenez garde à ma joie de vivre contagieuse ! 😉 Vous pouvez me contacter par courrier électronique à l'adresse suivante : [email protected] Au plaisir de collaborer avec VOUS !
Traduction et interprétation assermentées en EN<>FR<>ES près la Cour d'Appel de Lyon pour tous vos documents officiels (acte de naissance, ID, permis...)
Interprète au sein de la CNDA pour des demandeurs d’asile hispaniques
- Maîtriser parfaitement les trois langues de travail (français, anglais et espagnol) dans le domaine juridique, médical et social ; - Recueillir les récits de souffrance des demandeurs d’asile et des protégés en respectant le code déontologique de l’interprète, le secret professionnel ainsi que le devoir de réserve ; - S'adapter à son audience (demandeurs d'asile, enfants, adultes analphabètes, personnes vulnérables) ; - Ecouter les différents acteurs concernés et transmettre le message d'une manière transparente et précise tout en restant neutre et impartiale ; - Etendre son champ d'action en se déplaçant dans toute la région Rhône-Alpes pour effectuer des missions sur site ou optimiser ces voyages en programmant des missions par téléphone. --------------------------------------------------------------------------------------- - Possess a complete knowledge of the three working languages (French, English and Spanish) in the legal, medical and social fields; - Receive the distress of asylum seekers and protected persons while respecting the interpreter's code of ethics, professional secrecy and the duty of confidentiality; - Adapt to the target audience (asylum seekers, children, illiterate adults, vulnerable persons); - Listen to the different actors involved and convey the message in a transparent and precise manner while remaining neutral and impartial; - Broaden its scope of action by traveling throughout the whole Rhône-Alpes region to carry out on-site missions or optimize these trips by scheduling missions over the phone.
- Traduire de l'anglais et espagnol vers le français tout type de document dans le domaine technique, juridique, commercial et éditorial ; - Veiller à proposer la transmission exacte du sens du document en évitant le mot à mot et en rendant fluide et lisible le texte final traduit ; - Respecter et conserver le style de l’auteur, le ton et les nuances émotionnelles du document pour que le message stylistique du texte reste intact ; - Proposer et gérer des devis et factures générant des services de qualité. - Promouvoir différents services d'interprétation de liaison, simultanée et chuchotée en EN<>FR , ES<>FR. --------------------------------------------------------------------------------- - Translate from English and Spanish into French all types of documents in the technical, legal, commercial and editorial fields; - Ensure that the meaning of the document is accurately conveyed, avoiding literal translation and providing a smooth and clear final text; - Respect and preserve the author's style, tone and emotional nuances of the document to maintain the stylistic message of the text; - Offer and manage quotes and invoices that generate quality services. - Promote a variety of community, simultaneous and whispered interpreting services in EN<>FR , ES<>FR.
Présentation des différents types d'interprétation Partage d'expérience professionnelle Mise en situation lors de jeu de rôle et simulation d'interprétation ____________________________________________ Presentation of the different types of interpretation Sharing professional experience Role-playing and simulated interpreting situations