Justin Orliac

Subtituler for the hearing impaired

Paris, Île-de-France, France

About

Sous-titreur depuis bientôt 10 ans, j'ai l'expérience et le savoir-faire nécessaires pour traiter tous types de programmes, tant live que stock. Diplômé d'un Master franco-espagnol en langue française appliquée de l'université Paris-Sorbonne et de l'Université Complutense de Madrid et d'une Licence d'anglais, je désire mettre mes compétences trilingues français, anglais et espagnol à votre service.

Experience

  • Sous-titreur sourds et malentendants (SME) at CINEKITA - DUBBING AND POST-PRODUCTION
    Nov 2025 - Present · 9 mos

  • Sous-titreur sourds et malentendants (SME) at Blue Elements
    Feb 2025 - Present · 1 yr 6 mos

  • Red Bee Media (10 yrs 4 mos)
    • Sous-titreur sourds et malentendants et multilingue
      Sep 2019 - Present · 6 yrs 11 mos

    • Sous-titreur sourds et malentendants
      Apr 2016 - Aug 2019 · 3 yrs 5 mos

  • Traducteur ES-FR at 36caracteres
    Jun 2015 - Sep 2015 · 4 mos

    Sous-titrage ES-FR de courts métrages en vue du festival de cinéma Cinespaña

  • Stagiaire multimédia at Institut français
    Oct 2014 - Jul 2015 · 10 mos

    - Gestion des prêts d'ouvrages didactiques au centre de ressources pédagogiques de l'Institut Français de Madrid - Édition d'une revue de presse électronique hebdomadaire - Création d'une compilation mensuelle de reportages JT exploitables par les enseignants de français - Création et approvisionnement d'une base de données informatisée à destination des enseignants de français - Conception de fiches pédagogiques pour l'enseignement consultables sur le réseau interne de l'IFM.