Fairfield, California, United States
Jisu Kim is a professional Korean-English interpreter/translator with more than 20 years of experience working with clients across a wide range of industries, with a focus on TV, Film, digital media, technology and law. She has been an active member of American Translators Association (ATA) since 2005, and the co-founder and former head of the Korean Language Division of the ATA. She is also a US Department of State certified translator, Federal/New York State court interpreter, and holds a security clearance with the Department of Homeland Security. She is skilled at both simultaneous and consecutive interpreting, and English to Korean and Korean to English translation. Her major clients include Samsung, LG, Hyundai, Sony, HP, IBM, Philips, Pfizer, Citibank, Chase, CNN, CBS, HBO, Netflix, KBS, Columbia University, the White House, US Department of State, and US Department of Defense, among many others. She speaks Korean, English and Japanese, is a graduate of Ewha Womans University, and holds advanced degrees from the University of Chicago and New York University.
As a freelance Korean interpreter and translator for more than 20 years in New York and now based in the Bay Area, I have worked with a wide range of clients across a variety of sectors, including technology, finance, business, law, media, government and education. Some of my major clients and projects are as follows: Media & Publishing: voiceover, subtitles, proposals, press conferences, film festivals, books, comic books, articles, interviews Netflix, CNN, CBS, HBO, PBS, Discovery, ESPN, Lifetime, Netflix, KBS, ImagineAsian Television, Audioworks Producers Group, Incite Productions, Star Light Film & Video, Internation, Nature Film Network, Japan Digital Entertainment, New York Women in Film & Television/ Penguin Books, Central Park Media, Caves Books, Asia Week, Time Magazine Business & Technology: business meetings, seminars, conventions, contracts, focus groups, advertising, marketing, employee surveys, employee training, insurance reports Google, Netflix, Samsung Electronics, LG Electronics, Daewoo Electronics, Sony-Ericksson, Renasas, Nichia, Brocade, Hyundai Motor Company, Hyundai Motor America, General Motors, BMW, IBM, Hewlett Packard, Phillips, Prudential Financial, Chase Bank, United Parcel Service, Doosan Group, Lotte Group, Kimberly-Clark, Outback Stake House, Mannatech, Aveda, Clinique, La Mer, Estee Lauder, Bystronic, Amphenol, ConEdison, Universal Display Corporation, Voltaix, Bogopa, AIG Auto Insurance, Farmers Insurance, Geico Car Insurance, Nationwide, Samsung Life Insurance Education & Culture: fund raising, marketing, interviews, seminars, lectures Asia Society, Columbia University, Hunter College, St. John’s University, Boston University, Stuyvesant High School, CSI High School for International Studies, High School for Language & Diplomacy, Zoni Language Centers, Korean Cultural Service in New York, Korean American Family Service Center, Korean American Senior Citizen Center
• Translated complex medical documents, including consent forms and patient records, ensuring accuracy and compliance with medical terminology. • Collaborated with the interpreter services manager to produce health education materials, enhancing patient understanding. • Maintained strict patient confidentiality while translating technical reports from foreign and UC Davis Health medical providers.
• Developed and implemented engaging lesson plans for English, Math, ESL, and Maker's Space across preschool to high school. • Supervised students during extended care and field trips, ensuring a safe and enriching environment. • Provided vital administrative support to school staff, enhancing operational efficiency.
• Translated and edited titles, synopses, and genre categories for Netflix Originals, ensuring cultural relevance. • Collaborated with the Korean Localization Team to conduct in-depth research on the Korean film and TV industry. • Developed comprehensive metadata translation guidelines and a glossary for Korean translation vendors, enhancing consistency.