Frédéric Gabuldani-Schneider

Founder of Broadience | We make your content as impactful abroad as it is in your language | Translation, Localization & Multilingual SEO

Greater Paris Metropolitan Region

About

Your message deserves to be just as compelling in your customers' language as it is in your own. That's the mission behind Broadience, the language services agency I founded in 2017. A bit about my background: I grew up in a bilingual, bicultural family before working as a consultant, journalist, and marketing manager on international projects. I then became a professional translator. After seeing too many outstanding pieces of content lose their impact in translation, I founded Broadience to do things differently. The challenge I see every day: a carefully crafted brand in English that becomes flat - or even risky - the moment it crosses a border. An untranslated website, a slogan that misses the mark, product descriptions that fail to convert, inaccurate subtitles. Machine translation alone doesn't solve these issues: without review by a specialist, no one is accountable for the mistakes. What we do: translation, localization, transcreation, and multilingual SEO, delivered by linguists who specialize in your industry. We combine the responsiveness of a boutique agency with a single point of contact. Our team includes around a dozen in-house professionals, with offices in Paris, Warsaw, Madrid, and near Frankfurt, supported by a carefully selected global network of freelance linguists. Our track record speaks for itself. We have won highly competitive public tenders, including ranking first for the French Senate and ESCP Business School, as well as securing contracts with the French National Museum of Natural History. We also work with leading media organizations and global brands such as CNN, Arte, Danone, BMW, Lufthansa, Veolia, and Duolingo.

Experience

  • Founder and CEO at Broadience
    Oct 2017 - Present · 8 yrs 10 mos

    Founder and CEO of Broadience, a translation, localization, and multilingual content agency established in 2017. Our mission is to help businesses and public institutions engage international audiences as if their content had been written in the target language from the outset. Our team includes around a dozen in-house professionals - most of them linguists - with offices in Paris, Warsaw, Madrid, and near Frankfurt. We combine cutting-edge language technologies with the agility and responsiveness of a boutique agency. Trusted by organizations including the French Senate, ESCP Business School, the French National Museum of Natural History, CNN, Arte, Le Monde, Danone, BMW, and many others. Planning a multilingual project? Get in touch at [email protected].

  • CEO at French-Polish Bridges
    2017 - Present · 9 yrs 7 mos

    Helping companies and institutons from France and Poland to work together in three fields: - Communication - Information - Networking You can find out more here: fpbridges.fr

  • Self-employed (10 yrs 4 mos)
    • Freelance journalist
      Nov 2011 - Nov 2021 · 10 yrs 1 mo

      Articles about France, Poland, and European integration for French-, Polish- and English-speaking media (VoxEurop.eu, Gazeta Wyborcza, Emerging Europe, Les Échos de Pologne, The Warsaw Voice, Myeurop.info, Regard sur l’Est, naTemat.pl, liberte.pl, demokraci.pl) Pressreviews (VoxEurop.eu, Alternatives Economiques, Politico Europe, Internazionale)

    • Freelance Consultant France/Poland
      Aug 2011 - Aug 2019 · 8 yrs 1 mo

      - Developing business opportunities - Biodiversity audit - CSR audit - writing reports - marketing copywriting - social media campaigns Main sectors: agri-food, online marketing sales, energy Some of the clients/partners: Mondelez, Danone, Total, Zehnder, Viessmann, Assisqual, Good Corporation, Amplexor, Goodmills, WWF

    • Freelance interpreter and translator
      Nov 2011 - 2017 · 5 yrs 3 mos

      PL->FR FR->PL EN->FR EN->PL Specialisation: Politics, economics, EU affairs, agriculture, environment Interpreting: -for public international and national institutions (Eurojust, University of Warsaw, Polish Academy of Sciences in Paris) -for journalists (Michel Drucker, Tomasz Sekielski, Bernard Guetta, Brice Couturier, Sébastien Gobert) and media (France 2, CNews, KTO, TVP) -during negotiations for enterprises (Syndex) -during conferences (Beefforum organised by the Polish Association of Beef Cattle Breeders and Producers, meeting of the International Confederation of European Beet Growers) - for NGOs (CCFD-Terre Solidaire, Archipelag Skarbów, IFFD, Fédération française des Usagers de la Bicyclette, Ligue des droits de l’homme) - for different personalities: Hollywood actors (Ryan Gosling, Harrison Ford), politicians (President of Poland, Polish Prime Minister), religious leaders (Archbishop Dziwisz, spokesman of the French imams, president of the Israelite Consistory of France), the Nazi hunter Serge Klarsfeld and Auschwitz survivors Translating: -press articles for leading European media (the Guardian, Sciences et Avenir, Internazionale, Courrier International, Forum, CNN, Buzzfeed, Alternatives Economiques, Politico Europe) -texts for the EU

  • Digital Marketing Copywriter at Freelancer
    2011 - 2017 · 6 yrs

    Translation, transcreation, localisation; keyword searching and placement for SEO; SEM, SMO, and social media campaigns for international corporations present on the French market: BMW MOTORRAD | Since 12.2018 Third largest motorcycle manufacturer Adaptation of the website to the needs of the French market STANLEY BLACK & DECKER | Since 1.2019 "Fortune 500" manufacturer of industrial tools PPC (pay per click) campaign: SEO keyword research and advertising copy for healthcare tracking tools HASBRO | Since 6.2018 Toy company All product-related marketing content for Christmas 2018 campaign VIESSMANN | Since 2015 Worldwide leader in heating Transcreation of the www.viessmann.ch/fr website ZEHNDER | Since 2016 Ventilation systems Adaptation of the newsletter, of social media content and keyword placement

  • Interpreter at COPA-COGECA (European Farmers' Association)
    Apr 2015 - Oct 2015 · 7 mos

    FR->PL PL->FR EN->PL