Bergamo, Lombardy, Italy
Laureata a Trieste con una quijotesca tesi in traduzione poetica verso l'inglese, da oltre un decennio mi divido fra lettere e scienze. Tutto il mio percorso personale e professionale verte sulla parola come mediatore di umanità. Tra i miei interessi: scrittura e filosofia, informazione medico-scientifica indipendente e bio-eco sostenibilità (alimentazione naturale, medicine alternative e istanze animaliste), genitorialità consapevole e pedagogia montessoriana (con incursioni steineriane e gordoniane e nell'educazione libertaria di Marcello Bernardi, Don Milani, Arno Stern etc, nel segno di una pedagogia dell'ex-ducere, rispettosa e non repressiva del daimon del bambino, che è maestro, lontana dal tritacarne omologante che come dice Trevor Eissler spegne la luce nei suoi occhi), da oltre un decennio il tango argentino, il mondo e le sue genti. Le battaglie giuste e intere. Cerco la verità fuori paradigma e sogno uno Zeitgeist migliore, più rispettoso del microcosmo e del macrocosmo, del corpo di un bimbo come tempio da onorare e del mondo come suo tempio più grande (nonché l'unico di cui tutti disponiamo). Credo nella conoscenza e nella sua condivisione come unica arma che abbiamo per decifrare la complessità liquida baumaniana ed incidere, ciascuno, sullo status quo (Think global, act local), smettendo di delegare le nostre vite e quelle di nostri cari a presìdi imbrigliati nelle stanze granitiche dei ministeri o negli interessi delle oligarchie planetarie. Rivendico il dovere di consapevolezza e il diritto all'empatia e all'indignazione. Ad essere, tutti e ciascuno, sassi nello stagno. E credo nella letteratura come motore del mondo, come suo filtro di lettura ad un livello più profondo e come espressione di ciò che il pensiero unico imperante vorrebbe soffocare: exprimere, cacciar fuori ciò che è dentro, un fuori dove forse potrà muovere qualcosa mentre dentro imbriglia e implode. La letteratura può salvare il mondo. Il potere delle parole può ancora meraviglia.
-Lavoro autoriale letterario&giornalistico; traduzione letteraria, giornalistica e medico-scientifica non-mainstream (traduttrice italiana autorizzata da Naturalnews) prevalentemente per CDC https://comedonchisciotte.org/?s=emanuela+lorenzi e Informasalus https://www.vaccinazionipediatriche.com/autore/emanuela-lorenzi/ -English playgroup per bambini e lezioni di francese per teenager attraverso la musica dei chansonnier
Assistente di direzione internazionale/ traduttrice full time presso ACUFON spa, gruppo internazionale settore infrastrutture (traduzioni tecniche/marketing/commerciali/relazioni di Borsa, office management, relazioni esterne, ricerche di mercato, analisi competitors/posizionamento/web structuring).
Copywriter-web content manager in stage per 8COM Srl, agenzia di pubblicità e comunicazione di Bergamo (produzione e lavorazione di testi e contenuti sia on line che off line per siti web, brochures istituzionali e di prodotto, schede tecniche, advertising, news e comunicati stampa, materiale di comunicazione; speakeraggio filmati in varie lingue)
Copywriter-traduttrice attiva e passiva per agenzie e aziende (ICT, biotecnologie, sistemi diagnostici avanzati, protocolli ISO, finanza, difesa, pubblicità, marketing&communication, viaggi). Selezionata come English teacher per BRITISH INSTITUTES.
Traduttrice e assistente linguistico full-time nella divisione marketing di TXT E-SOLUTIONS Spa, società della new economy di Milano specializzata nella produzione di soluzioni software per il Supply Chain&Customer Management e Online Content Management. Attività svolte: gestione multilingue e traduzione attiva-passiva-interlingua area comunicazione finanziaria, marketing, web, commerciale, legale, comunicati stampa, manualistica, glossari, relazioni estere.